Design e tradizione nel nuovo Museo del Giocattolo
Effebiquattro Milano firma le porte della nuova sede del Museo del Giocattolo a Cormano, in provincia di Milano. Effebiquattro Milano дарит свои двери для нового здания музея Игрушки, находящемуся недалеко от Милана в Кормано. Историческое здание индустриальной архитектуры, бывшая текстильная мануфактура начала двадцатого века, было трансформировано в страну игрушек, в которой живут куклы солдатики, машинки эпохи, которая охватывает три века истории производства игрушек во всей Европе. Effebiquattro Milano supplied the Doors to the new headquarter of “Museo del Giocattolo” in Cormano, in Milan’s province. Effebiquattro Milán firma las puertas de la nueva sede del Museo del Juguete en Cormano, Milán. Un edificio de arqueología industrial, antigua fábrica de algodón de principios del siglo XX, que ha sido transformado en un país de juguetes Effebiquattro Milano firma le porte della nuova sede del Museo del Giocattolo a Cormano, in provincia di Milano. Un fabbricato di archeologia industriale, ex manifattura di cotone di inizio Novecento, è stato trasformato in un paese dei balocchi, con bambole, soldatini e macchinari d’epoca che raccontano tre secoli
di storia del giocattolo attraverso testimonianze provenienti da tutta Europa. La direzione dei lavori è stata affidata all’architetto Riccardo Perotta. Effebiquattro Milano è presente in questo scenario da fiaba con le sue porte NoDoor e Continua che arredano il Museo coniugando tradizione e modernità in perfetta armonia con il contesto. Prosegue, anche con questo piccolo gioiello d’epoca, il percorso di installazioni d’eccellenza dell’azienda iniziato con la fornitura per il Teatro La Scala. Проект создания музея был доверен архитектору Риккардо Перотта. Effebiquattro Milano представлена в этом сказочном сценарии своими дверями NoDoor и Continua, которые украшают Музей, создавая гормонию между традициями и современным стилем. Участвуя в этом небольшом, но важном проекте, фабрика продолжает свой путь в контрактных поставках, начатый с участия в проекте по реставрации театра La Scala. A building which was a former cotton manufacturing of the early twentieth century, has been transformed into a Toyland with dolls, toy soldiers and vintage machinery telling three centuries of toys’ history through testimonies from all over Europe. The architect Riccardo Perrotta was in charge of the works direction. Effebiquattro Milano is living in this fairytale scenario, with its Doors CONTINUA and NoDoor decorating the Museum, combining tradition and modernity in perfect harmony with the environment. Continuing on the way of the excellent installations, started with the supply of the Doors for Teatro alla Scala., muñecas, soldaditos y máquinas vintage que narran tres siglos de historia del juguete a través de testimonios de toda Europa. La dirección de la obra fue confiada al arquitecto Riccardo Perotta. Effebiquattro Milán está presente en este paisaje de cuento de hadas con sus puertas NoDoor y Continua que adornan el Museo combinando tradición y modernidad en perfecta armonía con el contexto. Continúa, con esta joya vintage, el camino de excelencia iniciado por la empresa en la aportación para el teatro de La Scala. Un fabbricato di archeologia industriale, ex manifattura di cotone di inizio Novecento, è stato trasformato in un paese dei balocchi, con bambole, soldatini e macchinari d’epoca che raccontano tre secoli di storia del giocattolo attraverso testimonianze provenienti da tutta Europa. La direzione dei lavori è stata affidata all’architetto Riccardo Perotta. Effebiquattro Milano è presente in questo scenario da fiaba con le sue porte NoDoor e Continua che arredano il Museo coniugando tradizione e modernità in perfetta armonia con il contesto. Prosegue, anche con questo piccolo gioiello d’epoca, il percorso di installazioni d’eccellenza dell’azienda iniziato con la fornitura per il Teatro La Scala.